蔡文華:論如何提高古籍整理類圖書的編輯含量——以《荊楚文庫》“荊楚方志編”圖書編校經(jīng)驗(yàn)為例
發(fā)布時間:2024-04-24 來源:荊楚文庫 閱讀次數(shù):
編輯含量可以說是編輯為圖書出版所做的全部工作的總和,它決定著圖書內(nèi)在質(zhì)量的最后成型。中國出版集團(tuán)黨組書記王濤指出:“要做好出版業(yè)供給側(cè)改革這篇文章,關(guān)鍵是要提高出版物的編輯含量?!薄疤岣呔庉嫼渴浅霭嫫髽I(yè)在競爭中立于不敗之地的不二法門。”[1]而如何提高出版物的編輯含量,是一個值得思考的問題。本文將以筆者編校《荊楚文庫》“荊楚方志編”圖書的經(jīng)驗(yàn)為例,說明圖書編輯如何在工作中發(fā)揮作用,提升古籍整理類圖書的編輯含量。
《荊楚文庫》是為全方位搜集、整理湖北歷代文獻(xiàn),建立完整的研究湖北的資料系統(tǒng)發(fā)起的一個重大項(xiàng)目,分“荊楚文獻(xiàn)編”“荊楚方志編”“荊楚研究編”三部分。其中前兩個部分是對古籍文獻(xiàn)進(jìn)行點(diǎn)校整理,采用繁體橫排形式出版。筆者擔(dān)任了《荊楚文庫》“荊楚方志編”中《黃鵠山志》和《洪山寶通寺志·長春觀志》幾部地方小志的責(zé)任編輯。
《黃鵠山志》是清代胡鳳丹在綜理湖北書局時所纂輯的小志,胡鳳丹任職楚地之時,既醉心于黃鵠山之壯美,又慨嘆與黃鵠山相關(guān)的名區(qū)勝跡的留遺和遷客騷人的題詠隨著時間的流逝而湮滅不傳,故而廣搜博采,對涉及黃鵠山及隸屬于黃鵠山的相關(guān)古跡的文獻(xiàn)資料進(jìn)行了匯編整理,并請專業(yè)人士繪圖卷端,成書十二卷,包括名勝、流寓、仙釋、祥異、金石、藝文等方面的內(nèi)容,以使后人通過此書能夠知曉世代沿革、山川厄塞、人物雅俗、風(fēng)會盛衰。
《洪山寶通寺志》最早由天正和尚于清雍正十一年(1733)編輯而成,分為三卷,卷上主要有歷代護(hù)法、歷代主持記,卷中收錄歷代碑記,卷下除藝文外,另有寺產(chǎn)部分。至光緒年間寺僧松泉增補(bǔ)若干條,主要記雍正朝之后,同治光緒年間事。光緒時達(dá)澄方丈主修,又增輯一卷?!逗樯綄毻ㄋ轮尽吩敿?xì)記載唐宋以來有關(guān)寶通寺的人物和事跡等資料,且迄今僅此一部尚存,故而該志在武漢佛教史上地位突出,是武漢唯一的一部傳世寺志,也是武漢彌足珍貴的古代文獻(xiàn)和屈指可數(shù)的專業(yè)方志。
《長春觀志》是千山道人李理安于民國二十五年(1936)編纂而成。李理安于光緒二十二年(1896)至長春觀,見觀內(nèi)志譜闕修多年,遂借都講觀內(nèi)之機(jī),搜集天下名山圖說、舊聞,并將關(guān)于長春觀之事,一一抄錄珍藏,最終分門別類,舉例發(fā)凡,付梓成書,即此《長春觀志》。除卷首的表、序及凡例外,《長春觀志》共分四卷,前兩卷主要是與長春觀有關(guān)的資料和人物傳記,后兩卷基本上是一些文獻(xiàn)的匯編,作為志書,稍嫌蕪雜,然而卻也體現(xiàn)了一定的豐富性。
由于篇幅原因,《洪山寶通寺志》與《長春觀志》合并成一冊出版。
一、以底本為基礎(chǔ),充分尊重底本。
《漢書·藝文志》云:“古制,書必同文,不知則闕,問諸故老,至于衰世,是非無正,人用其私。故孔子曰:‘吾猶及史之闕文也,今亡矣夫!’蓋傷其浸不正?!?a href="file://D:/2022%E5%B9%B4%E5%BA%A6/%E7%9C%81%E5%B1%80%E5%B7%A5%E4%BD%9C/%E8%8D%86%E6%A5%9A%E6%96%87%E5%BA%93/2023%E5%B9%B4/%E8%8D%86%E6%A5%9A%E6%96%87%E5%BA%93%E6%9C%9F%E5%88%8A/%E7%A8%BF%E4%BB%B6/%E8%94%A1%E6%96%87%E5%8D%8E2-%E8%AE%BA%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%8F%90%E9%AB%98%E5%8F%A4%E7%B1%8D%E6%95%B4%E7%90%86%E7%B1%BB%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E7%9A%84%E7%BC%96%E8%BE%91%E5%90%AB%E9%87%8F.docx#_ftn2" name="_ftnref2">[2]古籍整理的目的不是創(chuàng)作,而是保存人類文化遺產(chǎn),臆改甚至妄改古書,會損毀古書原貌,都是不可取的做法。整理古籍態(tài)度必須慎重,編校古籍整理類圖書同樣如此。因此,在編校過程中,必須以底本為基礎(chǔ),充分尊重底本。
筆者所編校的《黃鵠山志》底本為清同治十三年(1874)退補(bǔ)齋刻本,《洪山寶通寺志》底本為清光緒八年(1882)刻本,《長春觀志》底本為民國二十五年(1936)刊印本。在編校過程中,筆者將校樣與底本逐字對照,對簡體轉(zhuǎn)繁體中出現(xiàn)的錯誤及原排版中出現(xiàn)的脫文、衍文、訛文、倒文等逐一進(jìn)行了訂正。在用字上也基本遵從底本。
二、科學(xué)利用??狈椒?,合理修改書稿。
陳垣先生1937年出版的《元典章校補(bǔ)釋例》(1959年重印時改名為《??睂W(xué)釋例》)根據(jù)前人經(jīng)驗(yàn)和自己??薄对湔隆返男牡?,提出了“校法四例”,即將??钡姆椒ǜ爬樗姆N——對校法、本校法、他校法和理校法。對此,黃永年評價說:“已被公認(rèn)為校勘的正規(guī)方法。其體系之完整不僅非前此種種??闭撝芗?,即今后的校勘工作者也很難從根本上加以否定并另起爐灶?!?a href="file://D:/2022%E5%B9%B4%E5%BA%A6/%E7%9C%81%E5%B1%80%E5%B7%A5%E4%BD%9C/%E8%8D%86%E6%A5%9A%E6%96%87%E5%BA%93/2023%E5%B9%B4/%E8%8D%86%E6%A5%9A%E6%96%87%E5%BA%93%E6%9C%9F%E5%88%8A/%E7%A8%BF%E4%BB%B6/%E8%94%A1%E6%96%87%E5%8D%8E2-%E8%AE%BA%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%8F%90%E9%AB%98%E5%8F%A4%E7%B1%8D%E6%95%B4%E7%90%86%E7%B1%BB%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E7%9A%84%E7%BC%96%E8%BE%91%E5%90%AB%E9%87%8F.docx#_ftn3" name="_ftnref3">[3]
筆者所編校的《黃鵠山志》和《洪山寶通寺志·長春觀志》均屬地方珍稀小志,版本比較單一,故本文主要從“校法四例”的后三種方法進(jìn)行舉例說明。
(一)充分運(yùn)用本校法。
本校法是將同一種書的上下文或者不同部分相校,或?qū)⒄呐c注文相校,從而找出不同,正其謬誤。
在將同一種書的上下文相校時,筆者發(fā)現(xiàn),在《洪山寶通寺志》卷之上“住持”目下有“元統(tǒng)二年興工,……至元元年,工竣。金華黃公從事,撰文,碑立彌陀殿前”句,卷之中的《武昌大洪山崇寧萬壽寺記》文末標(biāo)有“金華黃溍晉卿撰文”,可見此文即金華黃公所撰碑文,但文中又說“始作于元統(tǒng)二年某月,訖功于至正某年之某月”句,兩者相較,開工時間為元統(tǒng)二年無誤,但工期截止時間有“至元”與“至正”兩種說法。點(diǎn)校者或未發(fā)現(xiàn),或已經(jīng)發(fā)現(xiàn)而沒有做出處理。經(jīng)查,元統(tǒng)二年為1334年,至元元年為1264年,至正元年為1341年,當(dāng)然應(yīng)以“至正”為是,筆者為此增加??毙宰⑨屵M(jìn)行說明。
在將同一種書的不同部分相校時,筆者重點(diǎn)核查了原書目錄與正文的對應(yīng)關(guān)系,由此發(fā)現(xiàn)了許多不同之處。例如,在《黃鵠山志》一書中,第一,目錄與正文多處數(shù)量不一致。其中最突出的是卷一“名勝”部分的引文數(shù)量和“藝文”部分某一作者的作品數(shù)量等,目錄所標(biāo)與正文多處存在不一致現(xiàn)象。如卷一目錄中標(biāo)示黃鵠磯的相關(guān)引文有八則,而正文實(shí)際只有七則;又如卷八目錄中標(biāo)示夏言描寫黃鶴樓的詩有一首,而正文中實(shí)際有兩首。第二,目錄與正文順序不一致。其中尤其是“藝文”部分目錄與正文中作者排列順序不一致處較多。第三,正文存在失序現(xiàn)象。底本目錄中將同一名勝的同一主題的引文、同一作者有關(guān)同一名勝的作品等歸并一處,清晰了然,而目錄中歸并一處的內(nèi)容在正文中則常有分散情況,造成正文的失序。又如,與正文相校后發(fā)現(xiàn),《洪山寶通寺志總目》卷中部分缺“洪山寺記”及“為申嚴(yán)條約以肅清規(guī)而杜覬覦事碑”二條。再如,《長春觀志》卷四所錄《李衛(wèi)公望江南》有目錄及正文,但正文與目錄數(shù)量有不對應(yīng)之處。針對以上情形,責(zé)編在逐一對照檢查的基礎(chǔ)上進(jìn)行了梳理,并逐條給出??毙宰⑨屵M(jìn)行說明,以使讀者明確目錄與正文的對應(yīng)關(guān)系。
(二)合理運(yùn)用他校法。
他校法就是借助本書以外的各種文獻(xiàn)典籍來校本書,這種??狈椒梢越鉀Q對校和本校所不能證明的疑誤。
筆者在編校相關(guān)圖書時,對底本原文及點(diǎn)校者注釋中的可疑之處,積極查找相關(guān)文獻(xiàn)進(jìn)行???。如《長春觀志》卷一所收《三洞璇華序》底本標(biāo)明作者為錢大昕,且文末注明該文選入《四六法?!罚?jīng)查,《欽定四庫全書》本及養(yǎng)正堂本《四六法?!肪匆姶宋?,而《石笥山房集》(咸豐二年刻本)中收錄此文,但作者標(biāo)為“山陰胡天游”。筆者對此增加注釋加以說明,并將兩個文本進(jìn)行對照,有不同之處以注釋形式進(jìn)行說明。
(三)正確利用理校法。
理校法是根據(jù)事理、文理進(jìn)行??钡姆椒ǎ布匆话闼f的“無本可據(jù),依理而?!?。這種校勘方法需要校勘者依靠邏輯推理進(jìn)行判斷,對基本功要求比較高,且要始終秉持嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,否則就容易出錯。正如陳垣所說:“此法須通識為之,否則鹵莽滅裂,以不誤為誤,而糾紛愈甚矣。故最高妙者此法,最危險者亦此法。”[4]
理校法對??闭叩囊蟾?,但不代表要因此而心生畏懼不敢決斷。如《黃鵠山志》中有“授三等待衛(wèi)官”句,“待衛(wèi)官”之說明顯與常識不符,而“侍衛(wèi)官”指以侍從、護(hù)衛(wèi)長官為專職的武裝官員,根據(jù)事理,判斷此處“待”應(yīng)作“侍”,應(yīng)屬形近致誤。又如《長春觀志》卷一有小標(biāo)題“張靜定律師傅”“沈靜圓宗師合傅”,此兩項(xiàng)內(nèi)容在《譜系》章節(jié)中,且上下文皆為人物小傳,依據(jù)文理,可知“傅”應(yīng)作“傳”,亦屬形近致誤(“傅”與“傳”的繁體“傳”形近)。筆者在編校時對此作出了理性判斷,并以??毙宰⑨屝问秸f明。
三、根據(jù)語感及語言文字學(xué)基本功,訂正標(biāo)點(diǎn)。
古典文獻(xiàn)的底本往往沒有標(biāo)點(diǎn),而古籍整理類圖書為適應(yīng)現(xiàn)代人的閱讀習(xí)慣,需要施加標(biāo)點(diǎn)。筆者在編校圖書過程中,也發(fā)現(xiàn)了整理者在句讀方面的一些錯誤。
如《黃鵠山志·序》中有一句話整理者斷句如下:
數(shù)千百年,名區(qū)勝跡,所留遺遷客騷人,所題詠未可湮滅不傳也。
如此斷句,句意不通,讀者不知所云。根據(jù)上下文及句義,筆者訂正如下:
數(shù)千百年,名區(qū)勝跡所留遺,遷客騷人所題詠,未可湮滅不傳也。
又如,《洪山寶通寺志·重修大洪山萬壽寺碑記》中有幾句話整理者斷句如下:
飛棟流丹,水月澄空。龍聽法,香楹絢彩,曇花繞殿;鳥聞鐘,慈燈夜朗。色色銀城,玄鑰晨開;登登蓮座,陋彼松林。蘭若永稱梵剎,蜂臺高題蕭宇。鞏茲國祚,皇圖徹悟……
如此標(biāo)點(diǎn)是錯誤的。之所以錯,就在于不符合古漢語的語法規(guī)則,沒有發(fā)現(xiàn)上述句子的句式特點(diǎn),沒能正確找出對偶的句子。筆者訂正如下:
飛棟流丹,水月澄空龍聽法;香楹絢彩,曇花繞殿鳥聞鐘。慈燈夜朗,色色銀城;玄鑰晨開,登登蓮座。陋彼松林,蘭若永稱梵剎;蜂臺高題,蕭宇鞏茲國祚?;蕡D徹悟……
四、根據(jù)相關(guān)規(guī)定,統(tǒng)一體例。
《荊楚文庫》是一套叢書,對體例有明確要求?;诖?,筆者參照《荊楚文庫》編輯部制定的《〈荊楚文庫〉古籍點(diǎn)校條例》《〈荊楚文庫?文獻(xiàn)編古籍整理類〉內(nèi)文版式規(guī)范》及《〈荊楚文庫〉編輯出版管理規(guī)定(暫行)》等文件對書稿體例進(jìn)行了檢查和統(tǒng)一,所做工作主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn)。
首先,刪除一般性注釋。根據(jù)《荊楚文庫》編輯部的“簡注”原則,將整理者所增加的一般性注釋刪除,只保留部分??毙宰⑨?。
其次,新編目錄。因底本目錄與正文在數(shù)量、內(nèi)容、次序方面存在較多不一致,又不同古籍文獻(xiàn)的目錄編制方式大都不同,且古籍目錄常有總目和分卷目錄之分,不僅內(nèi)容都比較簡略,與正文對應(yīng)關(guān)系不明晰,而且分卷目錄又散見于各卷卷首,既不符合現(xiàn)代出版規(guī)范,又無法適應(yīng)今人的閱讀習(xí)慣,也無法發(fā)揮目錄的檢索作用,故《荊楚文庫》編輯部要求文獻(xiàn)整理類圖書一律在保留底本目錄的基礎(chǔ)上按照現(xiàn)代圖書要求新編目錄。此項(xiàng)工作最后由責(zé)編所完成。筆者在編校過程中根據(jù)現(xiàn)代出版規(guī)范,忠實(shí)于正文,新編了詳細(xì)目錄,置于前言之后、底本內(nèi)容之前。
最后,統(tǒng)一版式。此項(xiàng)工作主要以《<荊楚文庫?文獻(xiàn)編古籍整理類>內(nèi)文版式規(guī)范》為基礎(chǔ)。
編輯工作本身就是一種再加工和再創(chuàng)造。正如王濤所說:“對內(nèi)容資源注入更多的編輯含量,是多出好書的必要條件?!?a href="file://D:/2022%E5%B9%B4%E5%BA%A6/%E7%9C%81%E5%B1%80%E5%B7%A5%E4%BD%9C/%E8%8D%86%E6%A5%9A%E6%96%87%E5%BA%93/2023%E5%B9%B4/%E8%8D%86%E6%A5%9A%E6%96%87%E5%BA%93%E6%9C%9F%E5%88%8A/%E7%A8%BF%E4%BB%B6/%E8%94%A1%E6%96%87%E5%8D%8E2-%E8%AE%BA%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%8F%90%E9%AB%98%E5%8F%A4%E7%B1%8D%E6%95%B4%E7%90%86%E7%B1%BB%E5%9B%BE%E4%B9%A6%E7%9A%84%E7%BC%96%E8%BE%91%E5%90%AB%E9%87%8F.docx#_ftn5" name="_ftnref5">[5]在出版古籍整理類圖書時,尤其要重視案頭功夫,提高圖書的編輯含量,才能使圖書真正經(jīng)得起時間和市場的檢驗(yàn)。
【參考文獻(xiàn)】
1.王濤.出版業(yè)供給側(cè)改革關(guān)鍵在提高編輯含量[J].光明日報,2016(006).
2.[漢]班固撰,顏師古注.漢書[M].北京:中華書局,1964:1721.
3.黃永年.古籍整理概論[M].上海:上海書店出版社,2014:64.
4.陳垣.中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典·陳垣卷·??睂W(xué)釋例[M].石家莊:河北教育出版社,1996:423.
5.金平.編輯的工匠精神與出版物的編輯含量[J].編輯之友,2018(10):074-077.
6.楊牧之.關(guān)于優(yōu)秀圖書的編輯含量——從中國出版集團(tuán)圖書獎?wù)f起[J].出版發(fā)行研究,2007(2):7—12.[1]王濤《出版業(yè)供給側(cè)改革關(guān)鍵在提高編輯含量》,《光明日報》2016年3月13日第006版。
[2][漢]班固撰,顏師古注《漢書》第1721頁,中華書局1962年6月第1版,1964年11月上海第2次印刷。
[3]黃永年《古籍整理概論》第64頁,上海書店出版社2013年4月第一版,2014年2月第二次印刷。
[4]陳垣《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)經(jīng)典·陳垣卷·??睂W(xué)釋例》第423頁,河北教育出版社1996年8月第1版。
[5]王濤《出版業(yè)供給側(cè)改革關(guān)鍵在提高編輯含量》,《光明日報》2016年3月13日第006版。