薛緒勒:學(xué)人楊守敬在文獻保護傳承上的貢獻
發(fā)布時間:2024-04-24 來源:荊楚文庫 閱讀次數(shù):
楊守敬(1839—1915),字惺吾,晚號鄰蘇老人,湖北宜都人,清末民初的著名學(xué)者。楊守敬一生潛心金石、與地之學(xué),成就斐然,又性嗜藏書,精于版本目錄。楊守敬學(xué)問博洽,治學(xué)范圍廣泛,任舉一端都不足以涵蓋其對學(xué)術(shù)之貢獻。作為清末民初的著名學(xué)者,楊守敬一生致力于訪書、藏書、刻書,同時又在版本、校勘、目錄學(xué)等領(lǐng)域取得了突出的成就,為中國傳統(tǒng)文獻的保護和傳承作出了很大的貢獻。
一、藏書訪書,善加保存
楊守敬一生嗜好藏書,這一點能得到時人的證明。其弟子熊會貞說他“嗜古成癖,書籍、碑版、錢印、磚瓦之屬,莫不多方搜求”,好友畢保厘也稱他“好聚圖書”。作為清末著名的藏書家,訪書購書是貫穿楊守敬一生的事業(yè)。他年輕時第一次入京會試就在北京“買得未見書盈車”,他于第二次會試落第后考取北京景山官學(xué)教習(xí),此后他一面教學(xué),一面利用閑暇前往琉璃廠物色碑版文字與舊版圖籍,盡其所能購買,不能買到則設(shè)法鈔寫拓印。難能可貴的是,與那些“慎于乞假”“秘不示人”的藏書家不一樣,楊守敬很樂意將藏書拿出來同人“賞奇析疑”“互相考證”,這表明了他對待古文獻和治學(xué)時的一種開放態(tài)度。
楊守敬在保存?zhèn)鹘y(tǒng)文獻上最令后世稱道的就是日本訪書。光緒六年(1880) ,楊守敬應(yīng)當(dāng)時駐日公使何如璋之邀,擔(dān)任駐日使館隨員。楊守敬前往日本后,適逢明治維新,當(dāng)時的日本社會處于一種講求西學(xué)、蔑視舊學(xué)的學(xué)術(shù)氛圍中,流傳日本以及日刻中國古籍遭到毀棄,楊守敬對此憂心如焚,他說:“日本維新之際,頗欲廢漢學(xué),故家舊藏幾于論斤估值……今余收拾于殘剩之后,不能不為來遲恨,亦不能不為書恨也?!?/span>出于對文獻的珍視,楊守敬開始了他的東瀛訪書活動。由于初到日本,加之又不通日語,楊守敬對日本漢籍的種類、特點和傳布情況都不了解,因此最初的訪書活動帶有很大的盲目性。但由于楊守敬好學(xué)湛思,他在訪書之余主動與日本的一些藏書家和學(xué)者交往,如森立之、向山黃村、島田重禮等人,這些人給他訪書提供了很多的幫助和指導(dǎo)。尤其是森立之,他送給楊守敬一本《經(jīng)籍訪古志》,此書乃日本漢籍的解題目錄,楊守敬得到此書后能夠按目索書,訪書活動也變得較為順利。楊守敬在日訪書可謂不遺余力,對于所見之書,“其能購者,不惜重值”,不能購者,則以他早年收藏的金石錢幣交換,而對于日本官方所藏的珍本善冊,既無法購買也不能交換,他總會想辦法托人借出鈔寫。
楊守敬在日訪書的成果是很顯著的,他在日期間給友人黃萼寫信說: “弟現(xiàn)在所藏書已幾十萬卷,其中秘本亦幾萬卷,其中有宋版藏書五六千冊?!?/span>事實上,在他所訪的書里除宋元刻本外,還有不少唐鈔卷子本、高麗本、和刻本,其中多有國內(nèi)罕見或久已失傳的古書:“如經(jīng)部之《易》單疏、《書》單疏、萬卷堂之《谷梁傳》、十卷本之《論語疏》;小學(xué)類之蜀本《爾雅》、顧野王原本《玉篇》、宋本《隸釋》……集部之《文館詞林》,是皆我久佚之書,亦藝林最要之書?!?/span>光緒十年(1884) ,楊守敬將所收日本漢籍舶載回國。自鴉片戰(zhàn)爭以后,由于列強入侵和掠奪,中國古籍被毀或是流失海外已屬司空見慣,而楊守敬憑一己之力域外訪書,不啻為一次文化壯舉。
楊守敬不光在搜集文獻方面居功至偉,他對文獻的保護之功同樣不可忽視。自日本歸國后,楊守敬就在黃州建鄰蘇園貯其所得書籍,后來又將藏書移往武昌,建觀海堂藏書樓。辛亥革命爆發(fā)后,時局動蕩,他一度流寓上海,但仍心系觀海堂藏書。多次派兒子前往武昌查看藏書保存情況。1912年他設(shè)法將藏書運往上海,最終歸于北京故宮博物院。楊守敬晚年目睹時局動蕩,憶及自己搜書不易說:“世之藏書者,大抵席豐履厚,以不甚愛惜之錢財,或值故家零落,以錢值捆載而入。守敬則自少壯入都,日游市上,結(jié)衣嗇食而得;其在日本,則以所攜古碑、古錢、古印之屬交易之,無一幸獲者;歸國后,復(fù)以賣字增其缺,故有一冊竭數(shù)日之力始能入廚者。天鑒艱難,當(dāng)不使同絳云一炬!若長此不靖,典籍散佚,則非獨吾之不幸,亦天下后世之不幸也。”其愛書惜書之情由此可見。與清末以來售往海外的陸氏皕宋樓、葉氏觀古堂藏書相比,楊守敬死后其藏書能歸于故宮博物院,這實與他對文獻的悉心護持是分不開的。
二、整理舊籍,??本幠?span>
版本鑒定、文字???span>、目錄編纂是文獻研究整理過程中不可或缺的工作。清代以來,版本學(xué)大盛,晚清學(xué)者王先謙曾說:“欲博覽遺書,尤以精究版本為重?!?/span>楊守敬治學(xué)一循乾嘉舊軌,在文獻整理和學(xué)術(shù)研究中非常重視版本的選擇和鑒定。他在訪書時“每得一書,即略為考其原委,別紙記之”,通過對古書版式、序跋、篇卷、紙張、字體等內(nèi)容的考辨來弄清古書的傳承和學(xué)術(shù)源流。
楊守敬在版本上的深厚造詣充分體現(xiàn)在他研究整理《水經(jīng)注》的過程中。北魏酈道元《水經(jīng)注》成書后,后世傳抄翻刻,誤脫衍倒之處甚多,歷代不乏對其進行研究者。清代酈學(xué)大盛,不少學(xué)者參與其中,如趙一清、全祖望、戴震、王先謙等人對《水經(jīng)注》的文字作了大量箋校釋補工作,創(chuàng)見雖多但仍難免疏漏謬誤。楊守敬深諳前人治《水經(jīng)注》之失,有鑒于此,他博采群籍,搜羅眾本,在門人熊會貞的協(xié)助下,歷時十余年,正經(jīng)注之失,駁前人之誤,于光緒三十年( 1904)完成《水經(jīng)注疏》初稿。汪辟彊盛贊此書“抉擇精審,包孕宏富……集向來治酈注之大成”。楊守敬《水經(jīng)注疏》甫一成書便獲得時人認(rèn)可與推崇,這實與他在版本學(xué)上的深厚造詣密不可分。在治《水經(jīng)》之初,楊守敬對當(dāng)時能見到的各家《水經(jīng)注》校本進行了細(xì)致的比較:他指出明代朱謀瑋《水經(jīng)注箋》“征引秘文,自非胸羅九流者不能,且不輕改古書,在明人實為罕見”;對于清代趙、全、戴三家注釋本,他認(rèn)為“三家皆有失,非為脈水之功未至,即考古之力亦疏”,對于王先謙合校本,指出“王氏此書,文從戴錄,體仿趙篇,亦其失也”。在綜合諸家版本的基礎(chǔ)上,楊守敬選擇以王氏合校本為底本,然后旁稽其他版本,最后完成了《水經(jīng)注疏》這一劃時代的著作。楊守敬能對各家版本優(yōu)劣如數(shù)家珍,一一道來,這既說明他學(xué)養(yǎng)深厚,同時也表明他精于版本。
版本與??标P(guān)系甚大。古書在傳抄、刊刻過程中難免文字的訛、誤、衍、倒、脫,楊守敬對古書校勘尤為用心。對于自己所藏之書,楊守敬也參考眾本進行校勘并寫出校勘記,如他??比詹剽n本《漢書·食貨志上》,參考了宋本、元本、清何焯本、高麗本、日刻本,最后寫出一百多條??痹?span>。在刊刻《古逸叢書》期間,他“日與刻工磋磨善惡……夜則校書,刻無寧晷”。楊守敬曾計劃將所校各書的??痹浘幊?span>《續(xù)群書拾補》,后因各種原因未能實現(xiàn)。他在《水經(jīng)注疏》和所補歷代正史《地理志》中留下了了大量的??背晒?span>,特別是《水經(jīng)注疏》一書,楊守敬在文字??鄙嫌昧ι跎?,他曾指出《水經(jīng)注》一書“為酈氏原誤者十之一二,為傳刻之誤者十之四五,亦有原不誤,為趙、戴改訂反誤者”,陳橋驛先生贊揚楊守敬《水經(jīng)注疏》的一大成就在于“包含了大量校勘和注釋成果”,可見楊守敬治《水經(jīng)》除了疏釋前注外,還要完成的一項工作就是校勘經(jīng)注文字,正訛補闕。此外,他對歷代正史《地理志》悉心校勘,也訂正了原書不少捍格難通之處。
自宋以后,不少藏書家都熱衷于編訂書目,及至清代,編訂書目蔚然成風(fēng)。清代學(xué)者王鳴盛曾說:“目錄之學(xué),學(xué)問中第一要緊事,必以此問途,方能得其門而入?!?/span>王氏此語雖然簡略,但他關(guān)注的是目錄的功用。具體來說,目錄可以起到指示讀書門徑、了解一代文獻的傳承和積累狀況以及“辨章學(xué)術(shù),考鏡源流”的作用。作為一位學(xué)者型藏書家,楊守敬深知目錄之功用。他一生編訂的目錄種類繁多,各有其側(cè)重和價值。與眾多藏書家一樣,楊守敬也編訂了兩部藏書目錄,即《鄰蘇園藏書目》和《觀海堂書目》,兩目一簡一繁,著錄了楊守敬藏書的精華。楊守敬還編有一部集大成的叢書目錄《叢書舉要》,后經(jīng)好友李之鼎增補更名為《增訂叢書舉要》。該目收歷代叢書1600余種,在分類和編撰體例上多有創(chuàng)新,其完善的叢書分類法被后世沿用。此外,楊守敬還有不少專科目錄,如史部有《歷代經(jīng)籍存佚考》《隋書經(jīng)籍志補正》,集部有《古詩存目錄》,金石方面有《集帖目錄》《三續(xù)寰宇訪碑錄》。在楊守敬眾多的目錄中,最知名的當(dāng)屬《日本訪書志》。這是一部關(guān)于日藏漢籍的解題目錄。此書按四部分類,對所收各書都寫有詳細(xì)的提要,旨在論述購書原委、著作源流、版本價值以及書中文字增刪、篇帙分合等問題,余嘉錫認(rèn)為此書考證精審,“為學(xué)術(shù)界有數(shù)之書”。
清代學(xué)者洪亮吉把藏書家分為考訂、校讎、收藏、鑒賞、掠販五類,作為一位學(xué)者型藏書家,楊守敬實兼五者于一身。他在搜集和保護文獻的同時,還致力于文獻的??本幠抗ぷ?span>。由于他嚴(yán)謹(jǐn)篤實的治學(xué)態(tài)度和深厚的學(xué)識,使他在版本鑒定、文字校勘、目錄編訂方面都取得了顯著的成就。
三、刊刻流傳,嘉惠后世
楊守敬一生除訪書、藏書之外,還致力于書籍的刊刻。他曾說:“典籍散失,則非獨吾之不幸,亦天下后世之不幸也?!?/span>為避免書籍永在秘閣,或至湮滅的命運,他始終以文獻的傳布流播為己任。楊守敬一生所刊書籍十分豐富,既包括私人撰著,也有不少他藏書中的精華,涵蓋經(jīng)、史、子、集、與地、金石、目錄學(xué)、版本學(xué)和書法等領(lǐng)域。
楊守敬一生潛心學(xué)術(shù),著作等身,他的大部分著作都由他自己籌資雕版付梓。就與地學(xué)而言,他于光緒二十二年( 1896 )刻成九卷六冊本《隋書地理志考證》,書成后,楊守敬認(rèn)為尚多訛誤,又進行刪補校勘,并于二十七年( 1901 )重刊,每卷后附補遺若干條。光緒三十年( 1904 ),《水經(jīng)注疏》初稿成,由于該書卷帙浩繁,再加上楊守敬當(dāng)時資金匱乏,不得已之下他只好將“《疏》中最有關(guān)系者刺出”,先行刊成《水經(jīng)注疏要刪》; 光緒三十二年( 1906),楊守敬刻成《禹貢本義》。在這些著作之外,他還刊繪了大量的地圖:光緒三十一年( 1905 ),參考《水經(jīng)注》,重繪并刊刻了《水經(jīng)注圖》;光緒三十二年(1906)至宣統(tǒng)三年(1911) 刊成三十四冊《歷代與地全圖》,這是我國歷史上第一套完整的歷史地圖集。在金石學(xué)和書法方面,他于光緒三年( 1877 )刻成《望堂金石初集》,光緒八年( 1882 )采用西方影印技術(shù)印制《寰宇貞石圖》,并于同年刻成《楷法溯源》。
在刊刻個人著作的同時,楊守敬還選取自己藏書中的珍本善本進行刊刻。在日本訪書期間,他獲得了不少國內(nèi)罕見或久佚之書,因而萌生了匯刻叢書的想法,此想法得到當(dāng)時駐日公使黎庶昌的支持。楊守敬從所訪之書中選取26種,于光緒十年( 1884年) 刻成《古逸叢書》。盡管該書后來署名為黎庶昌,但黎只是以公使之位掛名而已,此書的刊刻實為楊守敬首倡和施行,從最初提議,到后來的選書、校書、刊刻,他都親力親為。正是由于楊守敬的努力,此書刻成后“幾于宋槧元刻等視”,葉昌熾曾贊《古逸叢書》“裒然巨帙,摹勒精審,毫發(fā)不爽”。光緒十七年( 1891),楊守敬刊刻《補嚴(yán)鐵橋古文存》一書。楊守敬刻此書源于他“于日本得《文館詞林》及《文鏡秘府論》,又得朝鮮本《東古文存》,中多嚴(yán)氏所未見”。楊守敬刊刻的書不僅版本價值很高,其中多為宋元舊槧、朝鮮本、日刻本,而且還有不少國內(nèi)已佚之書,如經(jīng)部《韻鏡》、集部《文館詞林》,正賴楊守敬主持刊行,這些書才得以在國內(nèi)重見。
在有選擇地刻印藏書的同時,楊守敬還刊刻了不少與藏書相關(guān)的目錄學(xué)、版本學(xué)著作。他曾在日本訪書期間撰成《日本訪書志》一書,鑒于所訪之書來自海外,“他日未必一一能傳”,因而歸國后他刊刻此目,讓后世能借此書考見他訪到的珍本秘笈。在此目外,楊守敬還撰有一部大型叢書目錄《叢書舉要》,此目將所收之書分為內(nèi)、外兩篇,“以純正典雅者為內(nèi)篇,博雜而鴻博者為外篇”,后經(jīng)好友李之鼎增訂改名為《增訂叢書舉要》,并于民國三年( 1914 )刊行。楊守敬對后世版本學(xué)的一大貢獻就在于他刊刻了《留真譜》初編和二編。“所謂‘留真’者,于宋元舊本書摹刻一二頁,或序跋,或正卷,藉以留原本之真?!薄?/span>留真譜》兩編共摹刻書影七百余種,以書影的形式保留了眾多珍稀之本的面目,也開后來版本版本目錄學(xué)影印書影之濫觴。
楊守敬重視書籍刊刻,將其作為一生的志向和事業(yè)。他對所刻書籍嚴(yán)加選擇,悉心???span>,如刊刻歷代疆域圖時,“每一卷成,猶恐有誤,當(dāng)夜靜置燈榻畔,在床執(zhí)卷,再三審定,或通宵不寐”,刻《古逸叢書》期間,他“日與刻工磋磨善惡……夜則校書,刻無寧晷”。正是由于楊守敬這種精益求精的態(tài)度和精神,他所刻之書極富學(xué)術(shù)價值,為世人所重。楊守敬對刻書盡心盡力,這固然與他嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度有關(guān),但更多的是出于他傳承文獻的自覺意識和使命感。
縱觀楊守敬一生,不難發(fā)現(xiàn),他為文獻的保護與傳承做了諸多努力:首先,他將文獻的搜求保護作為自己畢生的事業(yè),使大量的珍貴書籍避免亡佚而得以保存;其次,他對文獻作了細(xì)致深入的整理,在版本、???span>、目錄等方面成就顯著,為后世留下了不少精粹的學(xué)術(shù)著作;最后,他致力于文獻的刊布流傳,以一己之力主持刊刻了眾多有價值的古籍和著作,澤被后世。